Copy
Ver este mensaje en el navegador
Jerez, 30 de octubre de 2015

Halloween 2015-2016

Hoy daba miedo entrar en el Cole; brujitas, zombies, fantasmas, y otros muchos seres extraños deambulaban por los pasillos. Hemos celebrado el día de Halloween, como otros años, de la manera más divertida, disfranzándonos de aquellos personajes que más miedo dan. 
Nos gustaría agradecer a todos los padres vuestro trabajo de imaginación y creación en los disfraces de los niños.
Hoy es un día para disfrutar.

Feliz Halloween!


Hallowe´en 2015-2016 

It's frightening to enter the school today; witches, zombies, ghosts, and many other strange creatures are roaming through the halls. We are celebrating Halloween, like in previous years, in the most fun way, by dressing up as the scariest of  characters.
Everyone at the school would like to thank all parents for your help and involvement in giving our students such wonderful costumes
Today is a day to enjoy.

Happy Hallowe´en!

Jornadas Tecnológicas 

Durante los días 6, 7 y 8 de octubre se celebraron las VI Jornadas Tecnológicas, que tienen por objetivo acercar el uso de las Nuevas Tecnologías a nuestro entorno educativo. En esta ocasión las Jornadas han estado dedicadas al mundo Open Source (Software de Código Abierto).
 
A lo largo de esos tres días, los alumnos de 5º y 6º de Educación Primaria y todos los de Secundaria y 1º de Bachillerato realizaron diversas actividades y talleres, entre las que podemos destacar las siguientes:

  • Taller práctico de Robótica Lego Mindstorms.
  • Taller de programación con Kodu.
  • Taller práctico de Creación y Edición de Imágenes con GIMP.
  • Taller práctico con Suite ofimática Apache Open Office.
  • Charla “El Peligro de las Redes Sociales”.      
  • Debate “Software libre Vs Software propietario”.
  • Taller práctico de Desarrollo 3D con Blender.

Una vez finalizadas las Jornadas y como colofón de éstas, utilizaron los trabajos realizados durante las actividades para formar este espectacular mosaico, que está colgado en el pasillo de las Aulas de Informática del Colegio.

Technology Week

During the 6th, 7th and 8th of October, we celebrated the Sixth Technology Week, which has as its aim, to bring the use of new technologies closer to our educational environment. On this occasion, Technology Week was dedicated to the world of Open Source (Free Software).
 
Over the course of these three days, fifth and year primary students, as well as all Secondary and Baccalaureate students, carried out various activities and workshops, among which we can highlight the following:

  •  Practical workshop in Robots ‘Lego Mindstorms’
  •  Kodu programming workshop.
  •  Practical workshop in creating and editing images with GIMP.
  •  Practical workshop with Apache Open Office office suite.
  •  Lecture "The Danger of Social Networks".
  •  Debate "Open Source Vs Proprietary software".
  • Development of 3D practical workshop with Blender. 

Once Technology Week had finished, and as a culmination of the activities they carried out, students used the work they did to form this spectacular mosaic, which now hangs in the hall of the School Computer Rooms.

Nuestro estudiante en Columbia University 

Nuestro antiguo alumno Rafael Corrales nos cuenta sus primeras impresiones de su aventura universitaria en Estados Unidos (publicamos un breve extracto):
 
“Me acuerdo muy a menudo del colegio. Poco a poco estoy echando raíces en Columbia y, aunque la cantidad de trabajo es ingente, las personas tan increíbles que estoy conociendo y la cultura están haciendo que la transición personal sea más suave de lo que esperaba.
 
La cultura del trabajo está muy presente y se nota mucho cuando ves que nadie se toma el descansito de la merienda después de las clases. La diferencia entre un 9,5 y un 10 aquí es muy importante.
 
Por ahora lo más divertido de todo ha sido asistir a los World Leaders Forum. Básicamente, una o dos veces por semana se invita a un presidente de gobierno a que de un discurso sobre la situación de su país y a los estudiantes se nos permite hacerle preguntas. Es muy complicado conseguir entradas, y acabas pegado a la pantalla del ordenador hasta que se abre la página web para poder lanzarte  a pulsar el botón de reservar. Tener al presidente de Ucrania, Petro Poroshenko, a 7 metros y escucharle hablar durante una hora de la invasión rusa en su país de primera mano ha sido por ahora la experiencia más educativa e impactante de lo que llevo aquí.
 
En fin... ese es el Big Picture. Dele recuerdos de mi parte a todos los profesores, por favor.
 
Un fuerte abrazo,
 
Rafa
 
Pueden consultar en este link la noticia de la Universidad de Columbia sobre nuestro alumno: http://engineering.columbia.edu/snapshot-seas-first-years

Our student at Columbia University 

Our former student Rafael Corrales tells us about his first impressions regarding his university adventure in America.
 
I often remember my former school. I'm gradually taking root in Columbia and although the workload is enormous, the people that I've got to know are so incredible, and culture itself, are all making my personal transition smoother than I had expected it be.
 
The culture of work is very prominent here and it's very noticeable when you see that nobody even has a snack during the short break after class. The difference between a 9.5 and a 10 is very important here.
 
By far the most enjoyable thing of all has been attending the World Leaders Forum. Basically, once or twice a week, the president of a government is invited to take part in a speech about the situation in their country, and as students, we are allowed to ask questions. It is very difficult to get tickets, and you end up glued to a computer screen until the website releases them so that you can press a button to reserve them. Having the president of the Ukraine, Petro Poroshenko, seven meters away and talk for an hour to us, and hearing about the Russian invasion of their country firsthand was, until now, the most powerful educational experience that I've had here.
 
Anyway ... that's the Big Picture. Please give my regards to all the teachers.
 
A big hug ,
 
Rafa
 
You can consult news about our student at Columbia University with this link: http://engineering.columbia.edu/snapshot-seas-first-years

Testimonios Laude

Antiguos alumnos, profesores, alumnos y padres nos ofrecen sus opiniones acerca del Colegio

Este mes les presentamos los testimonios de los Head Boy y Head Girl de Bachillerato Elyza Warburg y Antonio García.
No se lo pierdan!! 

Testimonios Laude

Ex students, teachers, pupils and parents give their opinions on the school

This month we introduce Head Boy and Head Girl in Bachillerato. Don’t miss it!

 

Programa de Heads

Es importante que los alumnos no sólo terminen con las mejores notas posibles, sino también con experiencias y destrezas que le servirán para sus estudios universitarios y profesiones. Desde el Centro programamos distintas actividades durante el curso escolar y una de ellas es darles la oportunidad a los alumnos de desarrollar destrezas de liderazgo a través del Programa de Heads que pusimos en marcha el curso pasado.
El equipo de Heads de este curso está formado por:

Head Boy: Antonio García
Head Girl: Elyza Warburg
Deputy Head Boy: Antonio Amaya
Deputy Head Girl: Salud Avello
Ecoschool: Carla Fernández, Celia Lacave, Pilar Ortega y Carmen Rodríguez
Volunteering work: Juan Galera, Estefanía Puche, Beatriz Evans, Macarena Romero, Amparo Yesa
Library: Marta Jiménez, Sara Álvaro
Working area: Marina Rosa, Lucía Díaz, Francisco José Soriano, Gonzalo Moreno
Sports: Enrique Vélez García, César Muñoz, Marta López de Alda
Music: Ana Oubiña, Zara Neshan
Events: Carmen Mesa, Belén Romero

Head´s Programme.

It is important that students don’t just leave with the very best grades possible, but also have the experience and skills needed to go on to Higher Education or into a career. A number of enrichment activities are organized throughout the year as the opportunity for students to take on leadership roles within the school community through the Head System started last year. 
The present team are:

Head Boy: Antonio García
Head Girl: Elyza Warburg
Deputy Head Boy: Antonio Amaya
Deputy Head Girl: Salud Avello
Ecoschool: Carla Fernández, Celia Lacave, Pilar Ortega y Carmen Rodríguez
Volunteering work: Juan Galera, Estefanía Puche, Beatriz Evans, Macarena Romero, Amparo Yesa
Library: Marta Jiménez, Sara Álvaro
Working area: Marina Rosa, Lucía Díaz, Francisco José Soriano, Gonzalo Moreno
Sports: Enrique Vélez García, César Muñoz, Marta López de Alda
Music: Ana Oubiña, Zara Neshan
Events: Carmen Mesa, Belén Romero

Intercambio París

Un intercambio, es compartir y descubrirse a sí mismo. Y cuando ocurre en París, resulta aún más mágico.

Ir a vivir a Francia dos semanas cerca de la capital es un gran desafío: hay que superar la barrera del idioma, acostumbrarse a una manera de vivir muy distinta a la de aquí, cambiar de horario, de compañeros, de perspectivas, incluso de clima. Hay que aprender a convivir con una nueva familia.

Pero a cambio, que maravilla entender poco a poco un idioma hablado con diversos acentos, comunicarse con jóvenes extranjeros, seguir una clase de ciencias físicas en francés, descubrir un comedor moderno donde la comida no está nada mal, servirse un café ardiente de la máquina para calentarse las manos durante el recreo, vestirse como uno quiera, disfrutar de horas libres entre clases para avanzar con la tarea, estudiar o tomar un descanso en un banco del patio, excursiones,...

Es una experiencia enriquecedora e inolvidable.

París Exchange

A school exchange is to share with others and also to discover yourself, and when this happens in Paris, it is even more magical.

Going to France for two weeks, to live near the capital city, is a great challenge: It's necessary to overcome the language barrier, to get used to a way of life which is completely different from here. To get accustomed to a change of routine, of companions, of perspectives, and even of climate. It's necessary to find deep within yourself a way of learning to live with a new family.

But in exchange, what a wonder it is to gradually understand a language spoken with different accents, to communicate with young people from other origins, to follow a class in physical sciences in French, to discover a modern canteen where the food is actually not bad at all, to serve yourself a hot cup of coffee from a machine, to warm your hands during recreation period, to dress as you like, to take advantage of free time between classes in order to make progress with your homework, to study or take a break on a bench in the courtyard, the excursions,...

It is an enriching and unforgettable experience.

Cambridge International School


Queremos desearles un buen viaje de vuelta a nuestros cuatro alumnos de 3º de Secundaria que han viajado a la ciudad de Cambridge en un viaje organizado por “Cambridge International School” de inmersión en la cultura y la lengua inglesa.
La universidad de Cambridge es la cuarta mejor del mundo y la ciudad tiene uno de los centros culturales más importantes del Reino Unido.
Los estudiantes han tenido clases de inglés por las mañanas y visitas culturales por las tardes. Regresan hoy tras haber disfrutado de una gran experiencia.
 

Cambridge International School


We would like to welcome back the 4 students from 3º ESO who have just returned from the city of Cambridge. The trip was organized by the Cambridge International School and the students have flourished not only in their English studies but their cultural awareness.
Cambridge is ranked as the 4th best university in the world and is one of the UK´s top cultural cities.
The students have had English classes in the mornings and enjoyed cultural activities in the afternoons.

Comedor de los Buenos Modales


El comedor de los buenos modales es una iniciativa con la que se refuerza nuestro programa de  educación en valores y nuestro compromiso  de formar a nuestros alumnos más allá del ámbito académico, hecho que consideramos vital en nuestra concepción de enseñanza holística. En el caso de Primaria, de manera rotativa, irán bajando los cursos durante la hora de comer con sus profesores y estos les irán introduciendo en los buenos modales básicos de comportamiento en la mesa: uso de los cubiertos, hablar con un tono adecuado, postura en la mesa,  troceado del pan, trato con los camareros…  
 

Good Manners in the dining room Programme


Good manners in the dining room is a scheme to reinforce our education in values programme and our commitment  to teaching our pupils more than what is merely academic, something we consider essential in our concept of holistic education. Primary pupils will participate in this activity on a rotating basis, eating with their teachers and learning basic good table manners: use of cutlery, speaking with moderation, correct posture, eating of bread, dealing with waiters….

Natación

La natación es un deporte muy completo: involucra todos los grupos musculares. En los niños y adolescentes, este ejercicio fundamentalmente aeróbico y realizado de manera regular, provoca no sólo un disfrute activo del ocio, sino una reducción de los factores de riesgo de enfermedad cardiovascular. El medio acuático es el espacio físico más completo que existe para el desarrollo de las aptitudes físicas, psíquicas y neurológicas. La natación se puede practicar desde los primeros meses de vida, estimulando el reflejo glótico e iniciándose en el aprendizaje a partir de los 3 años.

Además controla el peso corporal, lo que previene la obesidad en niños; contribuye a aumentar cualitativamente la capacidad de esfuerzo físico condicionando una mejor respuesta cardiovascular; mejora la flexibilidad, coordinación, agilidad, velocidad y fuerza muscular; saber nadar puede favorecer la socialización y la solidaridad; tener nociones de salvamento y poder ayudar en una situación real es un valor agregado en el aprendizaje.

Nuestros alumnos de Infantil de 5 años ya han comenzado a disfrutar de todas estas ventajas.

 

Swimming

Swimming is a very complete sport: it involves all muscle groups. In children and adolescents, this essentially aerobic exercise, when performed regularly, not only results in an active enjoyment of leisure time, but it also provokes a reduction in risk factors which cause cardiovascular diseases. The aquatic environment is the most complete physical space that exists for the development of physical, mental and neurological skills. Swimming can be performed from the first months of life, stimulating the glottal reflex and promoting learning from the tender age of three onwards.

Swimming also allows us to control our body weight, thus preventing obesity in children; It contributes to a qualitative increase in children's capacity to exert themselves physically, and results in better cardiovascular responses; It is also known to improve flexibility, coordination, agility, speed and muscle strength; Knowing how to swim can encourage socialization and solidarity; having some notions of life saving and rescue, which could enable them to help in a real situation, is an additional advantage of learning how to swim.

Our students, who are five year old infants, have already begun to enjoy all of these benefits.

Extraescolar Robótica

Desde principios de octubre se viene desarrollando la actividad extraescolar de Robótica Educativa. Consideramos esta actividad, siguiendo la estela de otros países como Alemana y EEUU, como una manera de acercar a los estudiantes a las disciplinas técnicas y las ciencias. El manejo y programación de robots sencillos suponen una herramienta ideal para la aplicación de conceptos científicos aprendidos durante las enseñanzas de Primaria, Secundaria y Bachillerato.
 
Ensamblar, programar, establecer secuencias de instrucciones, usar condicionales, etc., obligan al estudiante a razonar, ordenar sus ideas y hallar pasos lógicos hacia la consecución de tareas. Además, debido a su vistosidad y capacidad de motivación, junto con la característica lúdica de los robots, permiten al alumnado ser el elemento activo y protagonista absoluto en el proceso de aprendizaje, siguiendo la metodología STEM, basada en un enfoque multidisciplinar (Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas).
 
A lo largo del curso escolar, los estudiantes adoptarán diferentes roles en cada proyecto, imaginarán, diseñarán, construirán, y programaran robots, para, al finalizar el curso, realizar un proyecto final que hayan ido madurando durante el curso.
 
Os animamos a participar y, por supuesto, a disfrutar de la actividad.

 

Extracurricular Robotics

The extracurricular activity known as Educational Robotics has been developing since early October. Following the lead of other countries such as Germany and the US, we consider this activity as a way of bringing students closer to the technical disciplines and sciences. The simple operation and programming of robots represents an ideal tool for the application of the scientific concepts which are taught to primary, secondary and baccalaureate students.
 
Assembling, programming, establishing command sequences, using conditionals etc., require students to reason, organize their ideas and find logical steps towards achieving the relevant tasks. In addition, owing to their prominence and motivational capacity, along with the playful characteristic of robots, they allow students to play an active role and to be the main protagonist in the learning process. This follows the STEM methodology, based on a multidisciplinary approach which incorporates Science, Technology, Engineering and Mathematics.
 
Over the course of the school year, students will assume different roles in each project, they will envisage, design, construct, and program robots, so that they can produce a final project on the completion of the course, which will have been developed and matured during its various stages.
 
We strongly encourage you to participate fully in and, of course, to enjoy the activity.

Microsoft ITA

LAUDE El Altillo pasa a formar parte desde este curso de Microsoft IT Academy.

El programa Microsoft IT Academy es un proyecto educativo de Microsoft diseñado para que los centros educativos puedan ofrecer un programa de formación oficial en las tecnologías de Microsoft con la máxima calidad y nivel, a fin de que los estudiantes puedan desarrollar plenamente su potencial académico y profesional. 
 
En la siguiente tabla se muestran algunos de los beneficios y aspectos que cubre el programa Microsoft IT Academy.

  • Formación oficial reconocida por Microsoft: valor añadido para los alumnos durante su formación.
  • Currículum diseñado por Microsoft; plan de estudios orientado a la formación en las distintas tecnologías de Microsoft.
  • Instructores cualificados: garantía de una formación de calidad.
  • Formación orientada al mundo laboral: conocimientos necesarios en tecnologías Microsoft para adaptarse al mundo laboral.
  • Formación práctica garantizada: conocimientos prácticos necesarios para el éxito profesional.
  • Software educativo: acceso a recursos de software Microsoft para realizar la formación.

Microsoft ITA

LAUDE The Altillo School, has become part of the Microsoft IT Academy from this academic year.
 
The Microsoft IT Academy Program is an educational project that Microsoft have designed so that education centres can offer a program of formal training in Microsoft technologies with the maximum quality and level, which can allow students to fully develop their academic and professional potential.
 
In the following table, some of the benefits and areas covered by the Microsoft IT Academy program are listed.

  • Formal training recognized by Microsoft: value given to students during their training.
  • Curriculum designed by Microsoft; a syllabus oriented towards training in various distinct Microsoft technologies.
  • Qualified instructors; guarantee of quality training.
  • Training oriented towards the world of work; required knowledge of Microsoft technologies in order to adapt to the workplace.
  • Guaranteed practical training: practical knowledge required for professional success.
  • Educational software: access to Microsoft software resources in order to carry out training.
     
Facebook
Twitter
Website
Email
Copyright © 2015 LAUDE El Altillo School, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp