Copy
www.rangsch.de
View this email in your browser

Neues aus Neufundland  / News from Newfoundland

Arriving in NL from NS by ferry at dawn
Nach einem Zwischenstopp in Halifax bin ich diesmal mit der Fähre von Nova Scotia nach Neufundland gelangt. Entlang der Westküste und durch den Gros Morne Nationalpark (siehe die Tablelands auf dem Foto unten) ist mein Base-Camp nun und bis zum 4. Juli auf Fogo Island am äußeren Ende der Notre Dame Bay an der Ostküste.
After a stop-over in Halifax I have reached Newfoundland by night ferry from Nova Scotia. Coming along the westcoast and across Gros Morne National Park (see Tablelands below) I am now and until July 4 based in Sandy Cove on Fogo Island at the edge of Notre Dame Bay.
Tablelands at Gros Morne Nationalpark
Bis August bin ich in Neufundland und Labrador für mein aktuelles Projekt The Vinland Phenomenon unterwegs, das freundlich von der Stiftung für Kanada-Studien unterstützt wird.
Until August I am doing field studies around the Province of Newfoundland and Labrador for my current project The Vinland Phenomenon, which is kindly supported by the Foundation for Canadian Studies.

Neue Einträge in meinem Blog auf der artists-in-transit Website finden sich hier:
Please also see my recent posts on the artists-in-transit blog:
blog.igbk.de/2015/05/24/the-vinland-phenomenon
blog.igbk.de/2015/06/15/newfoundland-found-again
Gull at Farewell ferry terminal to Fogo
Und auch wenn es wohl nur Wenige nach Fogo Island schaffen werden, möchte ich dennoch ganz herzlich zu meinem Artist-Talk am kommenden Freitag um 20:00 Uhr im alten Bootshaus in Tilting einladen:
And for those who can make it to Fogo upcoming Friday, I would be glad to see you at the slipway in Tilting at 8 pm for my artist talk:
Flyer artist talk
Evenig over Sandy Cove, Fogo Island