Copy

Panther Post

Week of August, 30th 2021 | Semana del 20 de Agosto de 2021
In this issue | En esta edición
Save the Date | Reserva la fecha
  • 9/2: First day PK3 and PK4
  • 9/2: Before Care enrollment, 8:00 am
  • 9/6: Labor Day (School Closed)
  • 9/9: Back to School Night, 6:00 pm
  • 9/13: First Day of Before Care Program
  • 9/15: PTO Meeting 

  • 2/9: Primer día PK3 y PK4
  • 2/9: Inscripción en Programa Antes de Escuela, 8:00 am
  • 6/9: Día del Trabajo (Escuela cerrada)
  • 9/9: Noche de regreso a la Escuela, 6:00 pm
  • 13/9: Primer Día del Programa Antes de Escuela
  • 15/9: Reunión Asoc. Padres y Maestros (PTO)
4th graders - outdoor lunch on the amphitheater steps on the first day.
Estudiantes de 4to durante almuerzo al aire libre en los escalones del campo el primer día.

Message from Principal Lundgren

Dear Panther Families, 

Happy "New Year," Panther Families! It has been so energizing to see all of our students back in school, even if procedures and routines are a little unfamiliar.  Thank you for your patience and understanding with our adjusted routines as we prioritize the safety of our students, staff, and school community. 

Sincerely,


Katie Lundgren
Principal 


Mensaje de la Directora Lundgren

Estimadas familias Panteras, 

¡Feliz "Año Nuevo", familias Panteras! Ha sido tan energizante ver a todos nuestros estudiantes de vuelta en la escuela, incluso si los procedimientos y rutinas son un poco desconocidos.  Gracias por su paciencia y comprensión con nuestras rutinas ajustadas mientras priorizamos la seguridad de nuestros estudiantes, el personal y la comunidad escolar. 

Sinceramente,


Katie Lundgren
Directora

Before Care Program Enrollment

This year we have limited spots for Before Care Program and registration willis on a first come, first served basis.

Enrollment will be on Thursday, September 2nd at 8:00 am in the 18th Street Plaza.

  • Please bring your form of payment and fill one enrollment form per child on site.
  • Enrollment forms are going to be handed out by our staff starting at 8:00.
  • Enrollment forms must be accompanied by the first payment of $40 to be accepted.
  • A waiting list will be maintained for any students that do not get a spot.

About the program:  First day will be  Monday, September 13th.
The program is sponsored by the PTO and offered daily for PK3-5th graders from 7am-8am in the Legacy Walk (18th Street entrance only) and is facilitated by our staff. Activities include quiet book reading, coloring or peer-to-peer homework help. At 8am, students are dismissed to the playground to meet up with their class.

Cost: The cost is $40/month for the first child and $35 for each sibling. Accepted payments are: money order or personal check payable to: MARIE REED PTO. Please include the name of your child (ren) in the “memo” line.

Contact: For more information contact our Parent Coordinator, Ms. Paty Capetillo. patricia.capetillo@k12.dc.gov


Inscripción para Programa Antes de Escuela

Este año tenemos plazas limitadas para el programa Before Care y la inscripción será por orden de llegada. 

La inscripción será el jueves 2 de septiembre a las 8:00 am en la Plaza de la Calle 18.

  • Por favor traiga su forma de pago y llene una forma de inscripción por niño en el lugar.
  • Los formularios de inscripción serán entregados por nuestro personal a partir de las 8:00.
  • Los formularios de inscripción deben ir acompañados del primer pago de 40 dólares para ser aceptados.
  • Se mantendrá una lista de espera para los estudiantes que no consigan una plaza.

Sobre el programa:  El primer día será el lunes 13 de septiembre.
El programa es patrocinado por el PTO y se ofrece diariamente para los alumnos de PK3-5º grado de 7am-8am en el Legacy Walk (sólo en la entrada de la calle 18) y es facilitado por nuestro personal. Las actividades incluyen la lectura de libros en silencio, colorear o ayudar a los deberes entre compañeros. A las 8 de la mañana, los estudiantes son despedidos al patio de recreo para reunirse con su clase. 

Costo: El costo es de $40/mes por el primer niño y $35 por cada hermano. Los pagos aceptados son: giro postal o cheque personal a nombre de: MARIE REED PTO. Por favor incluya el nombre de su(s) hijo(s) en la línea de "memo". 

Contacto: Para más información contacte a nuestra Coordinadora de Padres, la Sra. Paty Capetillo. patricia.capetillo@k12.dc.gov

Drop off / Pick up Procedures

  • Please remember to have your signed Ask Ask Look form out and visible when dropping students off in the morning.  Having those forms easily accessible for our screeners helps the process move more quickly for us all!
  • As a reminder, school is in session until 3:15pm and dismissal will run from 3:15-3:30pm.  
  • Students in 1st-5th will be picked up on the 18th Street playground. Gate will be opened until all classes are lined up to ensure students are safely signed out from teacher to family.  
We thank you for your patience during this procedure!
Additionally, please remember that you should wear your mask even when picking students up outside.
Lastly, please do not bring your dogs with you to ensure our playground stays safe and hygienic for students the following day!

Procedimientos de entrada y salida de estudiantes 

  • Por favor, recuerde tener firmado y a la mano su formulario "Pregunte, Pregunte, Mire" cuando deje a los estudiantes por la mañana.  Tener esos formularios fácilmente accesibles para nuestros examinadores ayuda a que el proceso sea más rápido para todos nosotros.
  • Como recordatorio, la escuela está en sesión hasta las 3:15pm y la salida será de 3:15-3:30pm.  
  • Los estudiantes de 1º a 5º serán recogidos en el patio de juegos de la calle 18. La puerta se abrirá hasta que todas las clases estén alineadas para asegurar que los estudiantes son entregados de manera segura del maestro a la familia.  

¡Les agradecemos su paciencia durante este procedimiento!
Además, por favor recuerde que debe llevar su cubre bocas incluso cuando recoja a los estudiantes al aire libre.
¡Por último, por favor no traiga a sus perros con usted para asegurar que nuestro patio de recreo se mantenga seguro e higiénico para los estudiantes al día siguiente!

Update: Asymptomatic Testing for students 

Consistent with CDC and DC Health guidance, DCPS will test 10 percent of students each week to screen for COVID-19 as part of our health and safety protocols, targeting unvaccinated students.  

Students will now be automatically enrolled in the testing program which supports asymptomatic testing, symptomatic testing and testing for close contacts.

The test will be a non-invasive, saliva-based PCR test. Instead of a nasal swab, students will hold a small vial with a funnel attached and produce a saliva sample. 

To opt-out, you need to provide a signed opt-out form to main office. The form is available at osse.dc.gov/page/school-based-covid-19-testing. If you need a printed form please request one at main office.  

Asymptomatic testing will begin on a rolling basis at schools starting September 2, 2021. If any student or staff member is experiencing COVID-19 symptoms while at school, on-site rapid tests will be available beginning on the first day of school. 


Actualización: Pruebas asintomáticas para estudiantes 

De acuerdo con la orientación de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) y el Departamento de Salud de DC, DCPS hará pruebas al 10% de los estudiantes cada semana para detectar la presencia de COVID-19 como parte de nuestros protocolos de salud y seguridad, enfocándose en los estudiantes no vacunados.  

Los estudiantes ahora serán inscritos automáticamente en el programa de pruebas que apoya la prueba asintomática, la prueba sintomática y la prueba para los contactos cercanos.

La prueba será una prueba PCR no invasiva basada en la saliva. En lugar de un hisopo nasal, los estudiantes sostendrán un pequeño frasco con un embudo adjunto y producirán una muestra de saliva. 

Para no participar en la prueba, es necesario presentar un formulario de exclusión firmado en la oficina principal. El formulario está disponible en  osse.dc.gov/page/school-based-covid-19-testing. Si necesita un formulario impreso, solicítelo en la oficina principal.  

Las pruebas asintomáticas comenzarán de forma continua en las escuelas a partir del 2 de septiembre de 2021. Si algún estudiante o miembro del personal experimenta síntomas de COVID-19 mientras está en la escuela, las pruebas rápidas in situ estarán disponibles a partir del primer día de clases. 

Travel Guidance outside the DMV / Quarantine & Attendance

Please help us to keep our community safe by following the  DC Health guidance for individuals who are returning from travel:

  • Unvaccinated individuals who travel outside of the DC-Maryland-Virginia area are recommended to self-quarantine upon return. 
  • 3 to 5 days after returning, individuals should get a COVID-19 test. If the test is negative, the self-quarantine can end after the 7th day. 
  • If no test is performed, unvaccinated individuals should self-quarantine for 10 days.
  • Students quarantining after travel will access class materials asynchronously through Canvas and will have their absences marked as “quarantine.” 
  • If you traveled outside the DMV please notify via email to Ms. Moreno, Attendance Counselor at Eloisa.moreno@k12.dc.gov to be marked as “quarantine”.

Si sale de viaje fuera de DMV / Cuarentena y Asistencia

Por favor, ayúdenos a mantener la seguridad de nuestra comunidad siguiendo las orientaciones de DC Health para las personas que regresan de un viaje:

  • Se recomienda que las personas no vacunadas que viajen fuera del área de DC-Maryland-Virginia guarden cuarentena a su regreso. 
  • De 3 a 5 días después del regreso, las personas deben hacerse una prueba de COVID-19. Si la prueba es negativa, la cuarentena puede terminar después del 7mo día. 
  • Si no se realiza la prueba, los individuos no vacunados deben guardar cuarentena por 10 días.
  • Los estudiantes que estén en cuarentena después de un viaje accederán a los materiales de clase de forma asíncrona a través de Canvas y tendrán sus ausencias marcadas como "cuarentena". 
  • Si usted viajó fuera del DMV por favor notifique por correo electrónico a la Sra. Moreno, Consejera de Asistencia en Eloisa.moreno@k12.dc.gov para ser marcado como "cuarentena".

DCPS Attendance Policy

If your student is absent, please send in a note with your student to hand into the office within five (5) school days after the student’s return to school. You can also send notes to Ms. Moreno at eloisa.moreno@k12.dc.gov

If your student is absent 5 consecutive days, official documentation (i.e. doctor's note) needs to be provided in order to be excused. Written explanation of the student’s absence must be submitted by a doctor or staff of a relevant agency, on official office/agency letterhead and signed by a relevant official. Note:

  • Medical or dental absences must be submitted on official doctor/dentist office stationery or form.
  • Student’s required presence at judicial or administrative proceedings must be documented by a document from the court or administrative hearing office stating the need for the student’s presence on all the relevant dates.
  • Funeral programs may be accepted as appropriate documentation to excuse absences due to a death in the student’s immediate family.

Política de DCPS sobre asistencia.

Si su estudiante está ausente, por favor envíe una nota con su estudiante para entregar en la oficina dentro de los cinco (5) días escolares después del regreso del estudiante a la escuela. También puede enviar notas a la Sra. Moreno en  eloisa.moreno@k12.dc.gov

Si su estudiante está ausente 5 días consecutivos, la documentación oficial (ej. la nota del médico) debe ser proporcionada con el fin de ser excusado. La explicación escrita de la ausencia del estudiante debe ser presentada por un médico o personal de una agencia relevante, en papel membretado de la oficina/agencia y firmada por un funcionario relevante. Nota:

  • Las ausencias por motivos médicos u odontológicos deben presentarse en papelería o formulario oficial de la oficina del médico/dentista.
  • La presencia requerida del estudiante en procedimientos judiciales o administrativos debe estar documentada por un documento de la oficina del tribunal o de la audiencia administrativa que indique la necesidad de la presencia del estudiante en todas las fechas pertinentes.
  • Los programas funerarios pueden ser aceptados como documentación apropiada para excusar las ausencias debidas a una muerte en la familia inmediata del estudiante.

After School Schedule

Please click here to see the daily schedule for After School Program per grade level.

For questions or more information about After School Program please contact Mr. Castillo at walter.castillo@k12.dc.gov

At this point there isn't spots available in After School Program. We still recommend to apply here to the Out of School Time Programs (OSTP) to be waitlisted and called in case more spots become available.

Please remember: Parents aren't allowed inside the building for pick up per DCPS guidelines.


Horario del Programa Después de Escuela

Por favor, haga clic aquí para ver el horario diario del Programa Después de la Escuela por nivel de grado.

Para preguntas o más información sobre el Programa Después de Escuela por favor contacte al Sr. Castillo en walter.castillo@k12.dc.gov 

En este momento no hay plazas disponibles en el Programa Después de Escuela, sin embargo, recomendamos que aplique aquí en la Oficina del Programa de Tiempo Extra Escolar (OSTP) para estar en lista de espera y ser llamado en caso de que haya más lugares disponibles.

Por favor, recuerde: Los padres no puede pasar a recoger a los niños dentro del recinto escolar de acuerdo a las recomendaciones de DCPS.

Remind App

We are troubleshooting the School's Remind App account. In the process, some classrooms are experiencing a disruption.  We'll soon be providing the proper codes to join your student's Home Room, so you can be in touch with your teachers. Thanks for your patience and understanding, as we are solving this inconvenience.


Aplicación Remind

Estamos solucionando los problemas de la cuenta de la escuela de la Aplicación Remind. En el proceso, algunas aulas están experimentando una interrupción.  Pronto proporcionaremos los códigos adecuados para unirse al salon de su estudiante, para que pueda estar en contacto con sus profesores. Gracias por su paciencia y comprensión, mientras estamos resolviendo este inconveniente.

School Year 21-22 Meal Services

Whether learning in-person or virtually, all DCPS students will have access to free meals during SY 21-22!

Students participating in in-person learning will have access to free breakfast and lunch meals. 

In-person learning students who are temporarily virtual due to close contact will have access to meals at identified open meal sites. Open meal sites are listed here.

Click below to see the Menu provided by SodexoMAGIC at Marie Reed.

*subject to change based on availability

For more information, please visit: dcps.dc.gov/food. Have questions? Email  food.dcps@k12.dc.gov


Servicio de Comidas del Año Escolar 21-22

¡Ya sea que aprendan en persona o virtualmente, todos los estudiantes de DCPS tendrán acceso a comidas gratuitas durante el SY 21-22!

Los estudiantes que participan en el aprendizaje en persona tendrán acceso a comidas gratuitas en el desayuno y el almuerzo. 

Los estudiantes de aprendizaje en persona que son temporalmente virtuales debido a un contacto cercano tendrán acceso a las comidas en los sitios de comida abiertos identificados. Los sitios de comida abiertos se enumeran aquí.

Haga clic abajo para ver el Menú proporcionado por SodexoMAGIC en Marie Reed. *Sujeto a cambios según disponibilidad

Para más información, visite:  dcps.dc.gov/food. ¿Tiene preguntas? Envíe un correo electrónico a food.dcps@k12.dc.gov

DC Scores is back!

To be considered for the Marie Reed Junior Scores or 3-5 Team, register your child by Friday, September 3. If you have any questions, please email mardi.caminer@k12.dc.gov.
See more information about the program here.


¡DC Scores esta de regreso!

¡DC Scores esta de vuelta! Para ser considerado para el equipo Marie Reed Junior Scores o el equipo de 3ro a 5to, inscriba a su hijo antes del viernes 3 de septiembre. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a mardi.caminer@k12.dc.gov.
Vea aquí mayor información sobre el programa.
 
Picture: PTO members welcoming students on day 1!
Fotos: Miembros del PTO dando la bienvenida a estudiantes el primer día!

PTO News

  • PTO Fact Sheet 

Welcome to the Marie Reed PTO where we are committed to building a strong multicultural, inclusive school community where every student and teacher is supported and able to thrive. We are a wonderfully diverse group of parents, guardians, teachers, and school staff that come together to create a strong community. We are committed to funding enrichment programs, such as science, art and music, field trips, classroom books and staff recognition and gifts- plus other activities that help make our learning community so vibrant. 

Please join us and you’ll quickly meet other families and staff that are all committed to supporting student success at Marie Reed.

Click here to view our fact sheet and find ways to support and participate.

 

Noticias del PTO

  • Hoja informativa de la Asociación de Padres y Maestros 
Bienvenidos a la Organización de Padres y Maestros (PTO) de Marie Reed, donde estamos comprometidos a construir una comunidad escolar fuerte, multicultural e inclusiva, donde cada estudiante y maestro es apoyado para prosperar. Somos un grupo diverso de padres, tutores, maestros y personal de la escuela que se unen para crear una comunidad fuerte. Estamos comprometidos con la financiación de programas de enriquecimiento, como ciencia, arte y música, excursiones, libros, reconocimiento para el personal, además de otras actividades que ayudan a que nuestra comunidad de aprendizaje sea dinámica.

Por favor, únase a nosotros y rápidamente conocerá a otras familias y personal que están comprometidos a apoyar el éxito de los estudiantes en Marie Reed.

Haga clic aquí para ver nuestra hoja informativa y encontrar formas de apoyar y participar.

 
Facebook
Twitter
Link
http://www.mariereedes.org
Copyright © SY20-21 Marie Reed Elementary School, All rights reserved.
Our mailing address is: patricia.capetillo@k12.dc.gov






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Marie Reed Elementary School · 2201 18th St NW · Washington, DC 20009-1812 · USA