Copy
If you are unable to see the message below, click here to view.
 

Newsletter

Number 102, May 2019

News

5th “Plurilingualism European Conference” (Assises européennes du plurilinguisme) 23-24 may 2019 – Bucharest
 

The 5th European Conference on Plurilingualism took place last week in Bucharest, at the ASE Bucureşti (the Bucharest University of Economic Studies) on the theme of “Plurilingualism in sustainable development”.  

Previous editions have been held in Paris (2005), Berlin (2009), Rome (2012) and Brussels (2016). The “Assises” can have the appearance of a congress, but are not a congress like any other. It is an event at which all the actors of multilingualism can demonstrate their support for a shared approach, in order to change things in the field of multilingual education, communication, cultures, economies, societies. This edition’s focus was on language as hidden dimension of sustainable development, and on language policies.

34 Speakers (among which the President of the OEP himself, Christian Tremblay) presented the results of their research in French (25), English (5), Italian (2), Spanish (1) and Romanian (1) in 8 round tables, organized about 4 main themes (Plurilingualism and sustainable economy and society, Plurilingualism and sustainable education, Plurilingualism and sustainable culture, Plurilingualism and sustainable policy). Some talks explicitly tackled terminology work topics, such as multilingual glossaries: Corina Cilianu-Lascu (ASE Bucureşti) talked about Panlatin vocabularies in sustainable development and Georgeta Cristian (Université Paris-Sorbonne nouvelle), talked about the Romanian version of a French-Spanish- English glossary for diplomacy).

Invited speaker: Prince Radu of Romania, who gave on Friday a.m., in exquisite French, a speech about Plurilinguisme pour un avenir stable (Multilingualism for a stable future).

Closing conference by Manuel Célio Conceiçăo, Universidade do Algarve (Portugal), representative of the European Language Council, member of the scientific committee of REALITER.

EAFT was represented by Board member Anca-Marina Velicu (University of Bucharest, French Department of the Foreign Languages and Literatures Faculty), who gave a talk (in French) about secondary terminological neology and Anglicization in French and Romanian academic official discourse in the conclusion of which she evoked the contribution to active multilingualism of terminologists and translators, and of their professional associations, such as EAFT. Promotional flyers of our association (in French and English) were distributed in the audience.


 

TERMINTRA II: EAFT workshop in Copenhagen (Denmark)
 

In connection with Nordterm 2019, the EAFT will organize a workshop on national termbanks. It will be a follow-up to the TERMINTRA I workshop which was held in Oslo in 2012. The question of national termbanks has become more relevant than ever today and many states are working on creating or reviving one. The workshop will showcase the work with some existing termbanks and discuss issues related to content, users and technology. The seminar will take place on the afternoon of 14 June and is free of charge.
 

Programme

 
More information about the programme can be found on the EAFT website – and more information about Nordterm 2019 at https://cst.ku.dk/arrangementer/nordterm-2019/ (in Danish).
 
 

 

Dictionary of sociology

The Diccionari de sociologia (‘Dictionary of Sociology’) contains more than 1200 terms from various fields of study of Sociology, slightly more than half of the terms that will be included in the entire dictionary, which is currently under elaboration.

This first version of the dictionary includes terms that belong to the subject fields of modernization and globalization; economy and socioeconomic systems; socialization; institutionalization; family; work; leisure and consumption; culture and identity; religion; conflict, inequality and social exclusion; life and health cycles; and social policies and the welfare state. You can check out the concept diagram document to place these subject fields in the entire collection.

The Diccionari de sociologia (‘Dictionary of Sociology’) published in 1992 by Fundació Barcelona and TERMCAT, which contained 400 terms, was the baseline for the elaboration of this dictionary

Every term includes its designations in Catalan, subject label, definition, equivalents in Spanish and English and, if deemed necessary, additional notes to expand the information of the definition, cross-reference other terms to help lay out the concept, provide information about the usage or the origin of the terms, etc.

Through the online publication we want to grant access to terminology to all its potential users, experts in sociology or social sciences, students, linguistic mediators and all kinds of readers interested in this field. We encourage you to use the terminology, spread it amongst the potentially interested groups and let us know your suggestions for improvements or updates.

LSP Dynamics

A conference on languages for specific purposes will take place at the University Babeş-Bolyai in Cluj-Napoca, Romania, 13-14 June.
 
Programme
 

Keynote speaker Manuel Célio Conceição

Check the final programme and the latest news here.
 


Translation and Terminology International Conference in Vienna
 

“Translation and Terminology: Bridges between Market and Training” is an international conference providing a forum for trainers, professionals and industry representatives to share ideas on how to strengthen the interface between market in the language industry and translator education.

It addresses different topics related to training, assessment, competence development, innovation, technology and collaboration in the field of translation and terminology.

The conference takes place in Vienna, Austria on 12 July 2019.

The pre-conference workshop on 11 July addresses bridges between academic translators’ training and LSPs, terminology work at the European Commission, terminology for translation trainers and as part of higher education of translators, methodology of audiovisual translation as well as machine translation and its didactics.

Admission is free of charge, but registration is required.

 

Data

 
PRE-CONFERENCE
‘TRANSLATING EUROPE’ WORKSHOP
11 July 2019 I Vienna, Austria

CONFERENCE
TRANSLATION and TERMINOLOGY: BRIDGES between MARKET and TRAINING
12 July 2019 I Vienna, Austria
 


 

Call for contributions for the Newsletter
 

Do not hesitate to send us comments or suggestions that could draw our attention to any forthcoming event or activity. We would be pleased to include them in the next issue as well as in our agenda. Remember to send your email before the 15th of the month if you want to make sure your contribution is included in that month’s newsletter.
 


EAFT annual member subscription for 2019. Last call!

Invoices related to the EAFT annual membership subscription for 2019 have been sent. Please confirm your individual or institutional subscription before 15 June. It is very important, for the sustainability of the Association, that all members pay their membership fee.
 
Remember that as an EAFT member, you or your institution can:
 

  • actively participate in the Summits
  • publish contributions in the Newsletter and in the EAFT twitter account
  • enjoy favourable terms and discounts at events or training courses organized by EAFT
  • get updated information about relevant events and other activities through the Newsletter
  • get EAFT support for organizing local terminology events

 
Do not forget to let us know who is your EAFT contact person, especially if that has changed since last year.

For further information about the EAFT, please refer to our website.


 

Agenda

2019


TOTh
4–7 June
Chambéry
France
 
Nordterm 2019
11–14 June
Copenhagen
Denmark

TERMINTRA II: EAFT workshop
14 June
Copenhagen
Denmark

Lisbon School Summer in Linguistics
1-5 July
School of Social Sciences and Humanities
Universidade NOVA de Lisboa
Portugal

LSP Symposium
10-12 July
Padua
Italy

VIth T&SCIT
Terminology, Structured Communication and Information Technologies

10-11 August
Medellin
Colombia

Workshop Realiter
26-27 September
Faro
Portugal
 
Conference on terminology
Scientific, administrative and educational dimensions of terminology.
17-18 October
Institute of the Lithuanian Language
Vilnius
Lithuania

Suggestions
The European Association for Terminology is a non-profit professional organisation for the terminology sector in Europe. It is designed to further plurilingualism through terminology, to provide a European platform for promoting and professionalising terminological activities and improving awareness of them, and to liaise and cooperate actively with relevant organisations, associations and institutions.

Do not hesitate to send us comments or suggestions that could help us accomplish our mission or that could draw our attention to any forthcoming event or activity. We would be pleased to include them in the next issue as well as in our agenda.

Contact: term@eaft-aet.net
Twitter
EAFT-AET
© European Association for Terminolgy